Derechos de traducción
Uno de los objetivos principales de la UNESCO es facilitar el acceso al material impreso y digital que se produce en su seno, alentando para ello los acuerdos de traducción con editores institucionales o comerciales en todo el mundo.
Las publicaciones de la UNESCO en los seis idiomas oficiales de la Organización (árabe, chino, español, francés, inglés y ruso) son por regla general coeditadas. A través de la cesión de derechos de traducción, estas mismas obras pueden editarse en otros idiomas no oficiales.
Para solicitar los derechos de traducción hacia cualquiera de los seis idiomas oficiales, le rogamos que utilice el formulario "Derechos de traducción".
Para solicitar los derechos en otros idiomas no oficiales, por favor utilice el formulario "Derechos de traducción".
Autorizaciones
Con previa autorización de la UNESCO es posible copiar extractos de publicaciones, traducirlos y reproducirlos en periódicos, documentos, libros o soportes electrónicos (con fines comerciales o no).
Para solicitar una autorización de reproducción de extractos, por favor utilice el formulario "Reproducción de extractos".
Para solicitar una autorización para fotocopiar una publicación de la UNESCO, por favor utilice el formulario "Fotocopiar".
Para solicitar una autorización para reproducir fotografías de la UNESCO, por favor dirigirse a la Fototeca en photobank@unesco.org.
Para obtener mayor información por favor contactar:
publication.copyright@unesco.org
UNESCO - Oficina de Información al Público
Derechos y Autorizaciones (BPI/PUB)
7, place de Fontenoy, F-75352 Paris 07 SP
Tel. central : + (33 1) 45.68.10.00
Fax direct: + (33 1) 45.68.57.39
|